sunnuntai 9. huhtikuuta 2017

Aakkosia testaamassa


9.4. vietetään Agricolan päivää, jolloin juhlitaan omaa äidinkieltämme. Mikael Agricolan ansiosta saamme kirjoittaa ja lukea suomen kielellä, myös Raamattua. Kylväjä tekee kielityötä useilla työalueilla, jotta vähemmistökieliä puhuvilla ryhmillä olisi mahdollisuus käydä koulua, lukea ja kirjoittaa omalla äidinkielellään. Kielityön alkuvaiheissa kieltä tutkitaan, sitten ruvetaan kehittämään sille omaa aakkostoa – luodaan Agricolan tavoin uusi kirjakieli. Vähitellen päästään aapisten ja oppikirjojen tekemiseen ja lopulta pitkän työn jälkeen voidaan kääntää Raamatunkertomuksia paikalliselle kielelle.


Kielityöntekijämme Kaukasiasta kirjoittaa:


Miltei heti juhlan jälkeen hyppäsimme taksiin (me = työtoverini Ira, mukaan tullut saksalainen vieras sekä minä), joka lähti viemään meitä 400 km päähän maan länsiosaan. Taksilla kulkeminen on nopeaa ja melko halpaa, maksoimme koko matkasta n. 90 e. Matka taittui viidessä tunnissa, osittain siksi, että emme pysähtyneet matkalla syömään. Yritimme kyllä sanoa kuljettajalle puolimatkassa, että voisimme ehkä syödä nyt, mutta hän vain huristeli eteenpäin. Tie oli melko hyvässä kunnossa, joitakin kuoppia talven jäljiltä oli. Maisemat vaihtelivat alkumatkan tasaisesta kuivasta erämaasta loppumatkan metsäisiin vuoristomaisemiin, välillä mentiin ylös-alas serpentiinitietä pitkin.


Kun matkaa oli jäljellä noin 100 km, ohitimme Iran entisen kotikaupungin. Hän sanoi tietävänsä siellä hyvän ravintolan, jossa voitaisiin syödä, mutta kuljettaja ei joko kuullut tai ollut kuulevinaankaan, vaan jatkoi matkaa ohitustietä pitkin. Olimme kyllä ostaneet hedelmiä matkan varrelta, kun pysähdyttiin ottamaan bensaa ja lähellä oli hedelmäkojuja, ja olihan meillä vettä ja leipää, joten emme olleet kovin nälkäisiä tai janoisia. Vasta määränpäässä kuljettaja pysähtyi ja etsi meille ruokapaikan ja söi kanssamme, kahdeksan aikaan illalla. Ilmeisesti hänellä oli kiire palata kotiinsa, joka on noin puolimatkassa.



Matkamme tarkoitus oli käydä neljässä eri kylässä ja testata yhtä äännettä, jolle oli ehdotettu kahta eri kirjoitusasua. Esimerkkinä voisi ottaa suomen kielen, Agricola aikoinaan käytti k-äänteelle kirjainta c, luultavasti latinan mukaan, esim. kirjoitti caici, kun nykyään kirjoitamme kaikki. Meillä oli 17 esimerkkiä, kaikki kirjoitettuna kahdella tavalla ja osanottajat saivat valita sen, mikä heistä oli paras ja helppolukuisin.




Lauantaiaamuna lähdimme kohti hiukan syrjemmällä olevaa kylää, n. 50 km majapaikastamme. Mukaan tuli paikallinen työtoverimme Rami ja tällä kertaa hänen isänsä toimi kuljettajanamme. Ensimmäinen pysähdyspaikkamme oli kylän kulttuuritalo, jonka sihteeri on aina iloisesti meitä vastaanottamassa. Kolme vuotta sitten hän oli ensimmäinen, jota sain haastatella oman kielen käytöstä ja kouluopetuksesta. Nyt hän nopeasti kokosi henkilökuntaa testiä varten. Hän kävi vieläpä hakemassa viereisestä terveyskeskuksesta lääkärin ja kaksi sairaanhoitajaa mukaan. Itse testiin ei mene kuin viitisentoista minuuttia, mutta aina pitää ennen tai jälkeen vähintään juoda teetä ja sen kanssa syödä makeaa hilloa lautaselta.


Päivä jatkui samaan tapaan. Kävimme tuttaviemme luona, jotka olivat pyytäneet naapureita mukaan testiin. Paikalla oli kerrallaan 3-8 henkilöä. Ehdimme käydä kolmessa kylässä ja 33 henkeä antoi mielipiteensä.



Kun illalla tulimme majapaikkaamme, yhdentoista maissa, olimme väsyneitä, mutta iloisia, aika huvittuneitakin. Olimme saaneet työn tehdyksi suunnitelmien mukaan. Ja laskimme, että päivän aikana olimme syöneet kolme lounasta ja kaksi illallista, lisäksi juoneet lukemattomia kuppeja teetä. Tämä on kyllä epätavallista, näin monta ateriaa en ole koskaan yhtenä päivänä syönyt. Tarjolla oli ollut seudun perinteisiä herkkuja, kuten papumuhennosta, kotitekoisia makkaroita, suolakurkkuja ja säilöttyjä tomaatteja. Tähän aikaan vuodesta ei pöydässä ole juurikaan tuoreita vihanneksia. Jossain talossa pystyi syömään vähän, toisissa taas isäntä tai emäntä lappasi lautaselle ruokaa, joka sitten oli kohteliaisuudesta syötävä, oli sitten jo miten täysi tahansa. Kumma kyllä, aamulla taas ruoka maistui!



Seuraavan päivänä kävimme vielä yhdessä kylässä, joten saimme lisää testituloksia. Kun maanantaina tarkistin tulokset, voi sanoa, k- ja c-esimerkkiä käyttäen, että k voitti, 85 % äänesti sitä. 


Vajaan kuukauden kuluttua on sitten uuden aakkoston kokeilupäivä. Meillä tiiminä on nyt kohtalainen käsitys siitä, millaiset aakkoset voisivat olla hyvät tälle paikalliselle kielelle. Tiimiimme kuuluu myös suomalainen työtoveri, joka vastasikin testin laadinnan ja tulosten esittelyn teknisestä puolesta. Tuona kokeilupäivänä on tarkoitus, että kielenpuhujat lukisivat ja kirjoittaisivat omaa kieltään. Yritämme sitten tarkkailla, missä on vielä muuttamisen tarvetta.




Rukoillaan kielityön puolesta:

  • Kiitos hyvin sujuneesta matkasta sekä rauhallisesti ja ystävällisessä hengessä tehdyistä testeistä
  • Hyvät suhteet kielen puhujiin
  • Tekeillä oleva nukketeatteriesitys Joonasta kyseisellä kielellä
  • Tähän paikallisen kielen projektiin tarvittaisiin lisää tukea, nyt on mahdollista, että talousvaikeukien takia sitä jatketaan vain syyskuun loppuun asti.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Arvostamme asiallisia kommentteja ja asiallista keskustelua.
Kommentit tulevat näkyviin tarkistuksen jälkeen :)